我校成功举办第十八届外语(英语)口译大赛
为彰显外语学院风采,锻炼学生英语实践能力,推动高素质翻译人才培养,12月8日晚,由教务处和翻译学院共同承办的我校第十八届外语(英语)口译大赛在观澜堂举行,来自翻译学院、英语学院、应用英语学院的10名选手同台竞技。相关单位负责人,各学院师生代表现场观摩,同时有3.2万人次通过学校官方抖音观看了比赛直播。
本届口译大赛分为“英汉—汉英双向主旨口译”和“英汉—汉英双向交替传译”两轮比拼。首轮比赛题材新颖广泛,取材于社会、体育、科技等领域的时事热点,内容涉及“逆向”旅游、卡塔尔世界杯的中国元素、抢购囤货现象等。选手们全神贯注听音、辨音,并在规定时间内完成作答,展现了良好的言语组织能力和强大的心理素质。首轮比赛结束后,排名前六的选手晋级第二轮。面对以“英国首相谈创新”和“中日邦交正常化五十周年”为主题的两段视频,六名选手沉着冷静、快速笔记,用流畅且自信的语言表达出与原意高度契合的译文,为现场观众带来了一场精彩绝伦的口译盛宴。
评委代表、翻译学院晋丹副教授在点评总结时向所有组织者和参赛者表达了感谢和敬意。她介绍说,本届比赛首次引进了人工智能技术,它通过语音识别等功能,在试题朗读、字幕翻译等方面发挥了巨大作用,大大提高了组织办赛的效率。尽管人类译员面临机器翻译的挑战,但我们更应把握人类译员具备的优势和特点,与人工智能技术强强联手,推动翻译行业迈向新时代。最终,翻译学院的贺长荣荣获特等奖,翻译学院的王心怡和应用英语学院的谢竣成荣获一等奖,教务处处长刘鹰和翻译学院院长江杰、书记彭芳芳等相关负责人为他们颁发证书并合影留念。
英语口译大赛是我校传统的专业性竞赛,为外语学子提供了展示个人风采、彰显外语实力的舞台,有助于同学们提升双语能力、心理素质和应变思维。同时,每年的获奖者也积极发挥榜样引领作用,激发更多同学学习外语的积极性,鼓励大家树立更高的目标。我校将继续以外语为底色,努力培养高素质语言服务人才,为讲好中国故事、传播中国声音作出川外成都学院应有的贡献。
供稿:融媒体中心 周鹂羽 陈颖渝
摄影:融媒体中心 彭 程 张申睿