我校第十九届外语(英语)口译大赛

为彰显学校专业特色,培养新时代高素质口译人才,提高学生对外交往能力,12月7日晚上,由教务处和英语语言文化与翻译学院共同承办的学校第十九届外语(英语)口译大赛在第一教学区C201举行。副校长沈光临,教务处、英语语言文化与翻译学院负责人,各二级学院师生代表现场观摩比赛。

本届口译大赛分为“英汉—汉英双向主旨互译”和“英汉—汉英双向交替传译”两轮比拼。首轮比赛紧扣社会热点、题材新颖广泛,涉及整治饭圈文化、日常生活现象、生态环境保护、“特种兵式”旅游等多方面内容,12名参赛选手以专业、自信的风采投入比赛,展现了过硬的语言基础和出色的口译技巧。首轮比赛结束后,排名前六的选手晋级第二轮,面对以“英国首相夫人介绍她的丈夫”和“新加坡总理谈民生”为主题的两段视频,六位选手沉着冷静、迅速记忆,凭借扎实的语言功底表达出与原意高度契合的译文,为现场观众带来了一场精彩纷呈的口译盛宴。

英语语言文化与翻译学院晋丹副教授作为评委代表向所有组织者和参赛选手表示感谢,鼓励同学们把握学习机会,积极寻找问题解决方案,将人工智能作为自身的学习工具,勇于面对翻译学习道路上的困难与挑战。

最终,英语语言文化与翻译学院2020级翻译7班朱向蓉荣获特等奖,2021级翻译6班苏雯欣、2021级翻译10班杨振昊荣获一等奖,2021级翻译4班刘文强、2021级翻译10班王贾茹、2020级外事管理3班吴东洋荣获二等奖。

口译大赛的成功举办,为我校学子提供了锻炼口译能力和展现自我才华的绝佳平台,进一步激励更多优秀的口译人才坚定志向、勤奋钻研。我校将继续坚持外语底色,培养更多有家国情怀、全球视野、专业本领的复合型外语人才,为讲好中国故事、传播中国声音、推动文化交流作出更大贡献。

供稿:英语语言文化与翻译学院 何菁华